happy
用法要点
句型搭配
常用作表语形容词,描述主语的状态,如“be happy”或“feel happy”。也可作定语修饰名词,如“a happy person”。
介词用法
与介词“about”连用表示对某事感到高兴,如“happy about the news”。与“with”连用表示对某人或某物满意,如“happy with the result”。
语域说明
在正式和非正式场合都常用,但“happy”更偏向日常口语,在正式写作中可用“pleased”或“content”替代以增强正式感。
基础例句
I'm so happy to see you after such a long time.
这么久没见,我真的很高兴见到你。
She looks happy because she just got a promotion at work.
她看起来很开心,因为她刚刚在工作上得到了晋升。
We had a happy family dinner last night.
昨晚我们吃了一顿愉快的家庭晚餐。
He feels happy when he spends time with his friends.
他和朋友们在一起时感到很快乐。
高级例句
The company reported a happy outcome in the quarterly financial review, with profits exceeding expectations.
公司在季度财务审查中报告了一个令人满意的结果,利润超出了预期。
In psychological studies, a happy disposition is often linked to higher resilience and better social relationships.
在心理学研究中,快乐的性格通常与更高的韧性和更好的社会关系相关。
The negotiation concluded on a happy note, with both parties expressing satisfaction with the agreement.
谈判以愉快的基调结束,双方都对协议表示满意。
Employees who are happy at work tend to demonstrate increased productivity and lower turnover rates.
在工作中感到快乐的员工往往表现出更高的生产力和更低的离职率。
高频搭配
verb
adjective
noun
adverb
preposition
phrase
常见错误
错误使用了介词“for”,应改为“about”,因为“happy about”表示对某事感到高兴,而“happy for”通常表示为某人感到高兴。
这个句子本身正确,但常见错误是过度使用“happy”描述所有积极情绪,在正式语境中可考虑用“cheerful”或“joyful”增加多样性,避免重复。
近义词辨析
glad
“glad”更强调短暂的、特定原因引起的快乐,常用于礼貌表达或反应,而“happy”更泛指持久的幸福状态。
I'm glad you could come (specific event) vs. She is a happy person (general trait).
joyful
“joyful”比“happy”情感更强烈、更外露,常与庆祝或极度喜悦相关,而“happy”可以描述更温和、内在的满足感。
The children were joyful at the party (intense excitement) vs. He feels happy with his simple life (contentment).