extraction
用法要点
介词搭配
常与介词“of”连用,表示提取的来源或对象,如“extraction of oil”;也可用“from”强调从何处提取,如“extraction from the ground”。
句型结构
通常作为名词使用,在句子中作主语、宾语或介词宾语,常见于被动语态或复合名词中,如“The extraction process is efficient”。
语域说明
在学术、科技和商务语境中高频使用,指代技术性提取过程;日常对话中较少见,多用于具体场景如牙科或烹饪。
基础例句
The dentist recommended an extraction for my wisdom tooth.
牙医建议我拔掉智齿。
We use a special tool for the extraction of juice from oranges.
我们用一种特殊工具来榨取橙汁。
The extraction of the cork from the bottle was difficult.
从瓶子里拔出软木塞很困难。
高级例句
The company invested in new technology to improve the extraction of rare earth elements.
公司投资新技术以提高稀土元素的提取效率。
In the lab, we performed solvent extraction to isolate the compound.
在实验室里,我们进行了溶剂萃取以分离化合物。
The report analyzes the environmental impact of oil extraction in the region.
报告分析了该地区石油开采的环境影响。
高频搭配
verb
adjective
noun
adverb
preposition
phrase
常见错误
错误:将名词“extraction”误用作动词。正确:应使用动词形式“extract”,因为“extraction”是名词,指过程或结果。
错误:使用介词“for”表示提取对象。正确:应用“of”来连接提取的对象,如“extraction of gold”,这是更地道的搭配。
近义词辨析
removal
“removal”更通用,指移走或清除某物,不一定涉及技术过程;而“extraction”强调有目的性地取出或分离,常用于专业领域。
The removal of the stain was easy, but the extraction of the tooth required surgery.
extraction
“extraction”本身作为目标词,这里用于对比;近义词如“withdrawal”更侧重于撤回或取出动作,而“extraction”更注重过程和技术性。
The withdrawal of funds from the bank was quick, unlike the complex extraction of minerals.